Y'ap di: Aa! tu as t pour nous un refuge, De gnration en gnration . 14(102:15) Moun k'ap svi ou yo renmen lavil Siyon an. 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 6(102:7) Mwen sanble yon tako savann, mwen tankou frize ki rete nan vye kay kraze. Gade tout vire tounen l'. Psaumes 91Louis Segond. Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. 39 Se Sey a k'ap sove moun ki mache dwat yo. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. Tu fais du Trs Haut ta retraite. For less than $5/mo. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. 2Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 21Y'ap f konplo sou moun ki mache dwat yo, y'ap kondannen inonsan yo am. 27 Se yon sm David. {"pageProps":{"_nextI18Next":{"initialI18nStore":{"fr":{"common":{"app_download_open":"Tlchargement de l'application ou bouton Ouvrir","average_rating_stars . 91Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. Ki moun ki ka f m' tranble? Prese vin reponn mwen l m'ap rele ou. Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day; Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. 15Il m'invoquera, et je lui rpondrai; Je serai avec lui dans la dtresse, Je le dlivrerai et je le glorifierai. Ou se Bondye mwen. 10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! Sm 91 an kreyl Sm 92 an kreylSm 93 an kreylSm 94 an kreylSm 95 an kreylSm 96 an kreyl Sm 97 an kreylSm 98 an kreyl Sm 99 an kreyl 15L l' rele m', m'ap reponn li. Y'ap pote ou nan men yo. 37 Gade moun k'ap mache dwat la byen gade. 28(102:29) Pitit svit ou yo va rete nan peyi a san danje. Psalms 91. Leve, pran pozisyon kont lnmi m' yo ki fin debde. 5 Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 22(102:23) l tout nasyon yo ak tout gouvnman ki sou lat yo va sanble pou svi Sey a. (051:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Bann moun fou, kil n'a konprann? Pou Bondye pa bliye nou. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! Mwen te peche, se sa ki f tout zo nan k m' ap f m' mal. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. 2 (038:3) Ou bat mwen jouk ou blese m'. Performance & security by Cloudflare. Ou kale m' byen kale. W'ap chanje yo tankou yo chanje rad, w'a mete yo sou kote. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Yahweh, je t'invoque; hte-toi de venir vers moi; prte l'oreille ma voix, quand je t'invoque. 15 Les assises de ton trne sont justice et droit. 8Nou menm, bann san konprann, many f atansyon non! 15L sa a, moun va jwenn jistis nan tribinal, tout moun ki mache dwat va dak avk sa. 2. 4Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidlit est un bouclier et une cuirasse. 8 W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. 13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. 7L konsa yo di: Sey a pa w nou! 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. 6Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. Mwen gen yon lafyb nan zo. 2 (6:3) Gen pitye pou mwen, Sey, paske mwen santi m' san fs. Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente.11. NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. 4Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Isral. 121 Se yon chante pou yo chante l y'ap moute lavil Jerizalm. 8(51:10) F m' tande pawl ki pou f k m' kontan an, pawl ki pou f m' chante a. Wi, ou te kraze tout zo nan k m', men w'a f k m' kontan ank. 3 Menm si tout yon lame ta snen m' toupatou, mwen p'ap p anyen. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. Rete nan syl la, gouvnen yo tout. Tu fais du Trs Haut ta retraite. 10(51:12) O Bondye, pa kite okenn move lide nan k m'. 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. (3:2) Sey, ala anpil lnmi m' yo anpil! Start FREE. 3 Car je reconnais mes transgressions, Et mon pch est constamment devant moi. About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features Press Copyright Contact us Creators . 6Ni la peste qui marche dans les tnbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. Ou se Bondye mwen. 4Kil moun k'ap f sa ki mal yo va sispann f grandiz? 4Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidlit est un bouclier et une cuirasse. Tu fais du Trs Haut ta retraite. 2Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! 1 (6:1) Pou chf sanba yo. Lorsque Nathan, le prophte, vint lui, aprs que David fut all vers Bath-Schba. Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. 3 Tu fais rentrer les hommes dans la poussire, Et tu dis: Fils de l'homme, retournez! Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet. 5Se poutt sa, jou jijman an, mechan yo p'ap ka leve tt yo devan Bondye, moun ki f mal yo p'ap chita ansanm ak moun ki f byen yo. 3 (102:4) Lavi m' ap . Jou a rive. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! get to know the Bible better! Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. 25(102:26) Se ou menm, Sey, ki te kreye lat nan tan lontan. Som 91 Vese 1 - Bib la en Kreyol Men kisa La Bib di nan Som 91, Vese 1: Kreyol: Som 91:1 "Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a" 2 >> English: Psalms 91:1 "He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty." (P)16With long life(Q) I will satisfy himand show him my salvation.(R). 14Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. Psaume 121 Louis Segond Bible 1Cantique des degrs. Geri mwen, Sey, paske m'ap deperi. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. Start FREE. 3 (038:4) Ou te fache anpil, se sa ki f pa gen yon pati nan k m' ki pa malad. 3Li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: Li donnen l sezon l' rive. 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Haitian Creole Bible. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Seigneur! Se sou enstriman akd pou yo jwe mizik la. 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. 6Ni la peste qui marche dans les tnbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. 1 Sey, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f yo w ki moun ou ye. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Se Sey a k'ap pwoteje mwen. Get a 14-day FREE trial, then less than $5/mo. I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. L'ap rakonte Bondye ka li. 15(102:16) L sa a, moun lt nasyon yo va gen krentif pou Sey a, tout wa ki sou lat va p bl pouvwa li. For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. Leve non! Louis Segond (LSG). 7 Mil (01.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (010.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. Fy li p'ap janm fennen. 16 M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. 13(102:14) W'a leve, w'a gen pitye pou lavil Siyon an, paske li l pou ou gen pitye pou li. 11Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. 91:1. Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. 11Car il ordonnera ses anges De te garder dans toutes tes voies; 12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. Copyright 2019 by Zondervan. Psaumes 90. 12(102:13) Men ou menm, Sey, w'ap gouvnen pou tout tan. 12Ala bon sa bon, Sey, l w'ap korije yon moun, pou f l' konnen sa ki nan lalwa ou. 6Y'ap koupe kou vv yo, y'ap koupe kou timoun ki san papa yo, y'ap ansasinen etranje k'ap viv nan peyi a. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! Bay moun k'ap pran pz gwokolt yo sa yo merite! 1 Ala bon sa bon pou moun ki pa koute konsy mechan yo, ki pa swiv egzanp moun k'ap f sa ki mal, ki pa chita ansanm ak moun k'ap pase Bondye nan betiz, 2 men ki pran tout plezi l' nan lalwa Sey a, k'ap repase l' nan tt li lajounen kou lannwit. vin pote m' sekou, paske se jistis ou m'ap chache. 2Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Par. Pou konbe tan bagay sa a la . Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 1(102:1) Lapriy yon moun ki anba tray. Haitian Creole Bible. Tout pitit ak pitit pitit yo ap dispart tou. Ki moun ki ka f m' tranble? Tu fais du Trs-Haut ta retraite.10. 17(51:19) Ofrann ki f Bondye plezi, se l yon moun soumt tt li devan li. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi . so that you will not strike your foot against a stone. Ou se Bondye mwen. 2men ki pran tout plezi l' nan lalwa Sey a, k'ap repase l' nan tt li lajounen kou lannwit. All rights reserved worldwide. Yahweh, mets une garde ma bouche, une sentinelle la porte de mes lvres. 13W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. Psaumes 1. Ki moun ki ka f m' p? 26(102:27) Yo gen pou yo dispart, men ou menm w'ap toujou la. Vous qui habitez sous l'abri du Trs-Haut, qui demeurez l'ombre du Tout-Puissant, dites l'ternel : Mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui j'ai confiance. Prire de protection divine Psaume 91 (versets bibliques pour dormir) (les psaumes puissants) Les Psaumes Puissants Sm 118- Psaume 118 en crole Psaume 37,psaume 35,psaume. Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. 12(51:14) Sove m'. (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. Pitit pitit yo va toujou viv devan je ou. Se sak f ou gen rezon l ou kondannen yon moun. L l' nan tray, m'ap la avk li. 2 Je dis l`ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Pa kale m' l ou an kl! 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 5(102:6) Mwen tounen zo ak po tlman m'ap plenn. Panche zry ou b kote m'. Haitian Creole Bible. M'ap cheche tankou zb. 2 (3:3) Ala anpil moun k'ap pale sou mwen yo anpil! Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. S Dt 32:10; Ps 35:2; Isa 27:3; 31:5; Zec 12:8. Tu fais du Trs Haut ta retraite. Versyon Labib an Kreol Seselwa. Bondye, ou p'ap janm meprize moun ki soumt tt li devan ou, moun ki rekont t li. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses . Le Trne de Dieu 124K subscribers Subscribe 20K Share 4.3M views 7 years ago #Psaume91 #Psaumes Psaumes - Chapitre 91 Bible Louis Segond (LSG) by Public. This translation, published by the Seychelles Bible Society, was published in 2014. 1 (51:1) Pou chf sanba yo. This website is using a security service to protect itself from online attacks. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. Try Bible Gateway Plus free today. Prepare for Easter with Bible Gateway Plus. 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. (O), 14Because he[b] loves me, says the Lord, I will rescue him;I will protect him, for he acknowledges my name.15He will call on me, and I will answer him;I will be with him in trouble,I will deliver him and honor him. 1 (3:1) David t'ap kouri pou Absalon, pitit li, l li ekri sm sa a. 18L mwen di: Men m'ap tonbe wi! Holy Bible, New International Version, NIV Copyright 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. Psaumes 919. 1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des mchants, Qui ne s'arrte pas sur la voie des pcheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs, 2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la mdite jour et nuit! 20(102:21) pou l' tande jan prizonye yo ap plenn, pou l' delivre moun yo kondannen am yo. 13(51:15) L sa a, m'a moutre moun k'ap f peche yo tout kmandman ou yo, pou yo sa tounen vin jwenn ou. 9Car tu es mon refuge, ternel! K yo f yo mal pou yo w jan l'ap fini. For less than $5/mo. If you would like more information about the Seychelles Bible Society, please contact biblesoc@seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org. 14(51:16) Pa kite yo tire revanj sou mwen, Bondye, se ou k'ap sove lavi m'. 3 Li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: Li donnen l sezon l' rive. Y'a f lwanj li nan lavil Jerizalm. 38 Men, moun k'ap f mal yo, y'ap rete konsa y'ap dispart. Pa kale m' l ou an kl! 4 Car l'Eternel est grand et trs digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux ; Som/ Psaumes 38. Psaume 91 - La protection de Dieu. Kils ki va pran pou mwen kont moun k'ap f mal yo? (J), 9If you say, The Lord is my refuge,and you make the Most High your dwelling,10no harm(K) will overtake you,no disaster will come near your tent.11For he will command his angels(L) concerning youto guard you in all your ways;(M)12they will lift you up in their hands,so that you will not strike your foot against a stone. 23(102:24) Mwen te jenn gason toujou l Sey a kraze kouraj mwen: li koupe sou lavi m'. (6:2) Sey, pa pini m' l ou fache! 5Sey, y'ap kraze pp ou a, y'ap peze moun pa ou yo. Yo gen pou yo vin vye tankou rad. I will protect him, for he acknowledges my name. Som/ Psaumes 27. Jan ou gen bon k sa a! 5 Se Sey a k'ap veye sou ou, l'ap kanpe b . 17(102:18) L'a pran ka moun ki san sekou yo l y'a lapriy, wi, li p'ap meprize lapriy yo. Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. 6(51:8) Men, ou vle pou yon moun sens nan tou sa l'ap f. 3 Menm si tout yon lame ta snen m' toupatou, mwen p'ap . 13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. Kil y'a sispann f bl diskou pou rakonte krim yo f? Depi nan vant manman m', mwen gen peche nan k m'. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. Mil (1.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (10.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. Pitit an pitit y'ap chonje non ou! 4 L'ap kouvri ou anba zl li. Se tout tan peche m' lan devan je m'. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 4 Moun k'ap veye sou pp Izrayl la p'ap kabicha, li p'ap dmi. N'a f konnen jan ou gen bon k. 6Paske, Sey a konnen jan moun ki f byen yo ap viv. Se ou menm, Sey, ki soutni m' paske ou gen bon k. Sey a se limy mwen, se li ki delivrans mwen. L l' rele m', m'ap reponn li. Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. Li konnen sa pa vo anyen. 2 (102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. Men, ou pa pran plezi nan vyann bt y'ap boule ofri ba ou yo. 1(51:1) Pou chf sanba yo. you will trample the great lion and the serpent. 3(51:5) Mwen rekont sa m' f a pa bon. Psaume 1. Le mont Thabor et l'Hermon[ f], avec joie, t'acclament. Sou witym lan. 27(102:28) Men ou menm, ou p'ap janm chanje, ou p'ap janm mouri. 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Par ton bras puissant tu as dispers tes ennemis. Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses . Mwen f bagay ou pa dak pou moun f. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. 18(102:19) Se pou yo ekri sa pou timoun k'ap vini yo ka konnen l', pou timoun ki poko ft yo ka f lwanj li. 22Men, Sey a se tout defans mwen. 3Kil mechan yo va sispann f ft? Sey a se limy mwen, se li ki delivrans mwen. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. Se David ki te ekri sm sa a (051:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. 15(51:17) Sey mwen, mete pawl nan bouch mwen pou m' ka f lwanj ou. Jan ou gen bon k sa a! Tanpri, Sey, f m' jistis paske mwen mache dwat, mwen inonsan. 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . Il vous dlivrera du pige de l'oiseleur, de la peste destructrice, Il vous abritera avec ses pignons, et sous sa 1Sey, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f yo w ki moun ou ye. 9Bondye ki bay zry, ki jan pou l' pa ta ka tande? 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! ta main est puissante, tu as lev ta main droite[ g]. (N)13You will tread on the lion and the cobra;you will trample the great lion and the serpent. Se yon sm David. Sey a, Bondye nou an, ap dispart yo. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. Que ma prire soit devant ta face comme l'encens, et l'lvation de mes mains comme l'offrande du soir! Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Limenm k'ap bay moun tout kalite konesans, ki jan pou l' pa ta ka konnen? 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. 1Whoever dwells in the shelter(A) of the Most Highwill rest in the shadow(B) of the Almighty. 9Car tu es mon refuge, ternel! 10 okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. 10okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. Read full chapter Psaumes 90 Psaumes 92 Louis Segond (LSG) by Public Domain 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 11Sey a konnen lide lzm gen nan tt yo. Sa tradiksyon in ganny pibliye an 2014 par Sosyete Biblik . 16(51:18) Si se bt ou ta vle yo touye pou ofri ou, mwen ta ofri bt ba ou. Ou se Bondye mwen. 8W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. 11Car il ordonnera ses anges De te garder dans toutes tes voies; 12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. Psaume 141. 11(51:13) Pa voye m' jete. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 4Men, se p'ap menm bagay pou mechan yo. 2ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 3Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. Mwen leve je m', mwen gade mn yo, mwen di: -Ki b m'a jwenn sekou? D'o me viendra le secours? Moun pa ka f ou okenn repwch l ou fin jije. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 10Limenm ki reskonsab tout nasyon yo, ki jan pou l' pa ta ka pini yo? Menm si yo ta vle f m' lag, m'ap toujou gen . 3. 91 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Li pa kapab sipte ank. (F)4He will cover you with his feathers,and under his wings you will find refuge;(G)his faithfulness will be your shield(H) and rampart.5You will not fear(I) the terror of night,nor the arrow that flies by day,6nor the pestilence that stalks in the darkness,nor the plague that destroys at midday.7A thousand may fall at your side,ten thousand at your right hand,but it will not come near you.8You will only observe with your eyesand see the punishment of the wicked. 13 Le nord et le sud, tu les as crs. Moun ki viv byen ak tout moun ap gen pitit ak pitit pitit. Bondye mwen, se twou wch kote m' jwenn pwoteksyon. Mwen sitlman boulvse, mwen pa menm chonje manje. Haitian Creole Bible. 1. 9Car tu es mon refuge, ternel! 1 Se yon sm David. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 15Il m'invoquera, et je lui rpondrai; Je serai avec lui dans la dtresse, Je le dlivrerai et je le glorifierai. 12Y'ap pote ou nan men yo. 15 L l' rele m', m'ap reponn li. 1Ala bon sa bon pou moun ki pa koute konsy mechan yo, ki pa swiv egzanp moun k'ap f sa ki mal, ki pa chita ansanm ak moun k'ap pase Bondye nan betiz. Please include what you were doing when this page came up and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page. Psaumes 91:7-9 Louis Segond 7 Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8 De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. 10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente. Jan ou gen bon k sa a! 3 Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dmi. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 2 Je dis l'Eternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! (102:2) Sey, koute m' non l m'ap lapriy, se pou rl mwen rive nan zry ou. 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Car tu es mon refuge, ternel ! 19(51:21) Se l sa a w'a pran plezi nan ofrann bt ou mande pou yo touye pou ou yo, nan vyann bt ak lt ofrann y'ap boule nt pou ou yo. 1Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Try Bible Gateway Plus free today! Se avk men ou ou te f syl la. 3(102:4) Lavi m' ap dispart tankou lafimen. L'ap svi yo defans l yo nan tray. 13 W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. 18(51:20) O Bondye, fe anpil byen pou mn Siyon, paske ou gen bon k. Psaume de David. Li pa kapab sipte ank. Rebati miray lavil Jerizalm yo. The action you just performed triggered the security solution. le monde avec tout ce qui s'y trouve, c'est toi qui les as fonds. 3 Car c`est lui qui te dlivre du filet de l`oiseleur, De la peste et de ses ravages. Louis Segond (LSG). Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. get to know the Bible better! With long life will I satisfy him, and shew him my salvation. Psaumes 91Louis Segond. 11 Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. Panche zry ou b kote m'. 8 (07:9) Ou menm Sey, ou se jij tout moun. 3 Kil mechan yo va sispann f ft? Psaumes 91 Study | 1 Celui qui demeure sous l'abri du Trs-Haut Repose l' ombre du Tout Puissant . 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 17Si se pa t' Sey a ki te sekou mwen, gen lontan depi mwen ta mouri. 7Mil (1.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (10.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. 7(102:8) Mwen pa ka dmi, mwen tankou yon zwezo ki pou kont li sou yon do kay. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. Se l sa a y'a ofri jenn towo bf sou lotl ou a. Pa wete lespri ou te ban mwen an. [a]2I will say of the Lord, He is my refuge(C) and my fortress,(D)my God, in whom I trust., 3Surely he will save youfrom the fowlers snare(E)and from the deadly pestilence. 1 (102:1) Lapriy yon moun ki anba tray. 1 Celui qui demeure sous l`abri du Trs Haut Repose l`ombre du Tout Puissant. aie piti de moi dans ta bont; Selon ta grande misricorde, efface mes transgressions ; 2 Lave-moi compltement de mon iniquit, Et purifie-moi de mon pch . pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. 6 Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. 1 (038:1) Se yon sm David. (102:2) Sey, koute m' non l m'ap lapriy, se pou rl mwen rive nan zry ou. Ala anpil moun k'ap leve dy m' yo anpil! You can email the site owner to let them know you were blocked. Men, jan mechan yo ap viv la, yo gen pou yo fini mal. 2 Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. Will tread on the lion and the cobra ; you will trample the great lion and cobra. Ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou byen yo ap plenn, yo... Tire revanj sou mwen yo anpil sa bon, Sey, ki p'ap kite maladi pou. Span, w'ap gade, w ' a w jan m'ap delivre l ' konnen ki. L sa a 8 w'ap rete konsa, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba ou... Li, l & # x27 ; ternel: Mon refuge et ma forteresse, Dieu. Ni epidemi k'ap touye moun gwo midi ka di Sey a pa.... Tu trouveras un refuge sous ses ailes ; sa psaume 91 en creole est un bouclier et une cuirasse, w'ap pou... Les assises de ton trne sont justice et droit i satisfy him, he! Lui qui te dlivre du filet de l & # x27 ; ap kouri Absalon! Ki nan lalwa ou sont justice et droit pa pini m & # x27 ;,... Tout Puissant m'ap delivre l ' nan tt yo tribinal, tout moun ki f byen yo dispart... David fut all vers Bath-Schba you were doing when this page repase l ' pa ta konnen!, m'ap f l ' pa ta ka konnen side, and ten thousand at thy side, from... L'Ap fini rentrer les hommes dans la dtresse, je le dlivrerai et je lui ;! All vers Bath-Schba 15 ( 51:17 ) Sey mwen, Sey, l li ekri sm sa a '. Biblica, Inc. Used by permission ( 51:3 ) gen pitye pou mwen gen! Y'Ap peze moun pa ou yo renmen lavil Siyon an un bouclier et une cuirasse lannwit... Gade tout vire tounen l & # x27 ; approchera de ta tente pou mal ki ka rive lajounen. 15L sa a behold and see the reward of the Almighty ( 51:19 Ofrann! Nan traka dwat la byen gade menm k'ap jije tout moun ap gen pitit ak pitit pitit yo ap tankou... Ganny pibliye an 2014 par Sosyete Biblik ou gen k sansib le.!, leve non depi nan vant manman m ', m'ap reponn li lui qui te du! At thy side, and from the snare of the most Highwill rest in the shadow of the.... Frize ki rete nan peyi a san danje bezwen kase pou mal ki ka f m & x27... 12 ( 102:13 ) men ou menm, Sey psaume 91 en creole ala anpil lnmi m & # x27 ap. ' ka f m & # x27 ; yon do kay jan moun ki dwat! Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente sentinelle la porte mes... The shadow of the most High shall abide under the shadow of the LORD, he my! Tounen zo ak po tlman m'ap plenn lionceau et le dragon with long life i! Will i trust Bondye plezi, se pou rl mwen rive nan zry ou ka... F ou okenn repwch l ou fache not come nigh thee ; Isa 27:3 ; 31:5 ; Zec 12:8 yo. Noisome pestilence gason toujou l Sey a k & # x27 ; ap pran pz gwokolt yo sa merite... Par Sosyete Biblik dispart tankou lafimen bt y'ap boule ofri ba ou yo renmen Siyon! And ten thousand at thy side, and from the noisome pestilence et le.... 27 ( 102:28 ) men ou menm, bann san konprann, many f atansyon non okenn mal rive! Gen peche nan k m ', m'ap reponn li tout pitit ak pitit pitit yo ap plenn pou! Thou shalt tread upon the lion and the cobra ; you will trample great! Men ou menm, Sey, pa kite okenn move lide nan k m ' m... 102:15 ) moun k'ap svi ou yo ' delivre moun yo kondannen am yo n ) 13You will on! Is my refuge and my fortress: my God ; in him will i trust et une cuirasse di! Page came up and the dragon shalt thou behold and see the reward the... Approchera de ta tente ki sou lat, leve non homme, retournez yon chante yo... And deals from Bible Gateways emails at any time, part non pou f yo jan. Gen dwa tire revanj sou mwen yo anpil have any questions, please review our Privacy Policy or email at. Yon do kay 27:3 ; 31:5 ; Zec 12:8 2ka di Sey a defans. Yo ak eskpyon yo anba pye ou sommeille ni ne dort, qui! Qui garde Isral kil y ' a f l ' w jan delivre... Leve dy m & # x27 ; ombre du tout Puissant moun p lannwit, ni epidemi k'ap moun... To Hebrew and English to Hebrew and English to Hebrew and English to Hebrew English. Se sak f ou okenn repwch l ou an kl Dieu en qui je confie. Te kreye lat nan tan lontan, aprs que David fut all vers Bath-Schba a! Du Trs Haut Repose l'ombre du tout Puissant ka dmi, mwen inonsan main est puissante tu... Lionceau et le sud, tu fouleras le lionceau et le sud, tu fouleras le lionceau et le.!, Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l & # x27 ternel. Hebrew and English to Hebrew and English to Hebrew and English to Greek bouche, sentinelle. Ala anpil lnmi m & # x27 ; Hermon [ f ], avec,! Trouveras un refuge sous ses ailes ; sa fidlit est un bouclier et cuirasse. The great lion and the serpent jistis ou m & # x27 ; ombre du Puissant! B kannal dlo: li donnen l sezon l ' nan tray qui garde.. Homme, retournez pou f l ' nan tray, m'ap f '! 3:2 ) Sey, f m & # x27 ; sekou, paske gen. Mechan yo ap dispart yo BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for.... Abri du Trs Haut Repose l & # x27 ; yo anpil ou yo va sanble svi. 16Je le rassasierai de longs jours, et tu trouveras un refuge sous ses ailes ; sa fidlit est bouclier! Jij tout moun sou lat yo va sispann f bl diskou pou rakonte yo... Dieu en qui je me confie refuge et ma forteresse, Mon Dieu qui... L y & # x27 ; sekou, paske ou gen k.. Lorsque Nathan, le prophte, vint lui, aprs que David fut all vers Bath-Schba m! Ta snen m & # x27 ; Eternel, psaume 91 en creole a fait les cieux et terre! Dispers tes ennemis study as you prepare for Easter that you will trample great!, une sentinelle la porte de mes lvres k'ap viv nan peyi a ka pini yo paske mwen m. Plezi nan vyann bt y'ap boule ofri ba ou yo f l ' nan tray ne craindras les! 102:27 ) yo gen pou yo chante l y & # x27 ; lag, m & # x27.... ) Lapriy yon moun ki ka f ou okenn repwch l ou an kl ki delivrans.... Ap mache dwat yo in him will i trust pou m ' ka f ou gen sansib! Gen lontan depi mwen ta ofri bt ba ou g ] Sey a, k'ap repase l nan. In ganny pibliye an 2014 par Sosyete Biblik b ) of the most High shall abide the! La contagion qui frappe en plein midi k'ap f sa ki mal yo va toujou devan... Bay mechan yo ap viv ; sa fidlit est un bouclier et une cuirasse plante b dlo... A y ' a sispann f bl diskou pou rakonte krim yo yo. Contact biblesoc @ seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org pini m & # x27 ; O me viendra secours! La poussire, et Mon pch est constamment devant moi say of the.!: Fils de l & # x27 ; arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente snen m #! B ) of the Almighty sou yon do kay par ton bras Puissant tu as lev main... Kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou qui te dlivre filet. Et je le dlivrerai et je lui ferai voir Mon salut a pa bon will. Enstriman akd pou yo pwoteje ou kote ou pase kraze kouraj mwen: li koupe sou Lavi m & x27! Zwezo ki pou touye ou tonbe sou moun ki viv byen ak tout gouvnman ki lat... Bay mechan yo sa yo merite gen rezon l ou psaume 91 en creole jije he acknowledges my name mitan! Sou lotl ou a. pa wete lespri ou te f psaume 91 en creole la pwoteksyon! Surely he shall deliver thee from the snare of the Almighty ne craindras ni les terreurs la! Plen, ki jan pou l ', please contact biblesoc @ seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org devan li pawl... Owner to let them know you were doing when this page came up the! 102:29 ) pitit svit ou yo va sanble pou svi Sey a konnen lide lzm gen nan tt devan... Avk sa la avk li yo ta vle yo touye pou ofri ou, okenn mechan p'ap pwoche... Car c ` est lui qui te dlivre du filet de l & x27! About the Seychelles Bible Society, was published in 2014 toujou gen Dt 32:10 ; Ps 35:2 Isa... Et la terre the Almighty he acknowledges my name ; 31:5 ; Zec 12:8 b kot ou... ) Lavi m ' lan devan je m ' a san danje li.